WINE-TOURIST IN NAXOS DISCOVERS HEAVENLY DIGESTIF!…

A HOME -- WHAT'S UP?, TRAVELOG IN 1 Comment »

By TED LELEKAS

The beautiful island of Naxos, where my wife and I spent the early Citron of Naxospart of our Summer holidays, is a popular summer holiday destination for Greek and international tourists alike. It is a big island in the Cyclades that is surrounded by beautiful, crystal-blue beaches, and is best known for its top quality PDO cheese, its tasty meats and its world-famous potatoes.

Naxos was one of the first islands in the Aegean to cultivate the vine and produce wine. However, due to post-war immigration and the commercial growth of the Naxos potato, the island’s vineyards have either been replaced by potato plantations, or completely abandoned.

Being on holiday and not being able to engage in any form of wine tourism was very disappointing for me. I was, however, more than compensated by my discovery of a local distillate called « Citron of Naxos« : the highly aromatic, ultra-limited production eau-de-vie that’s being produced on the island in the same, traditional way since 1896. Read More »

C’ÉTAIT PAS LE SOLEX DE L’AUSTRALIEN

A HOME -- WHAT'S UP?, SNIPPETS FROM SABLET No Comments »

By LINCOLN SILIAKUS

No, not mine!
I have never parked my own Solex in such a compromising place…

Mind you, Solex had rolled into Sablet on 20 June after 6 weeks on the road, and less than a month later my first book about my 6-week adventure from Chablis to Sablet has hit the streets.  My very well behaved Solex was parked in the middle of Sablet, as I released the first version of my book about the trip. It has short vignettes (bilingual) about each of the vintners I met and a good photo of each.

image003

On Saturday 18 I had hoped that the tents would not blow over as it was mistral time (the wind which roars down the Rhône valley when it is sunny down here and lousy further north).

My publisher, the inimitable Jean-Francois Mouriot, was struggling in traffic jams on the A7 north of Orange. As soon as he arrived, we unpacked the books and I started signing.

Thousands of avid readers descended on Sablet to grab our books and listen to our brilliant talks. The winery gardens resounded with the erudition of writers as they expounded on their ideas.

The book sold honourably over the weekend.  Better still, I received a price : the inaugural French wine tourism award from the web magazine Winetourisminfrance.com.

Linc


Lincoln Siliakus « Visages de Terroir, Portraits of Terroir : De Chablis à Sablet à  Solex, un avant goût du « Bonheur est dans le nez » » (Editions du Banc d’Arguin) was launched this weekend at the annual Sablet book fair, the Journées du Livre de Sablet.

For more information about the launch, and about the prize: http://vinesolex.over-blog.com/

ABANDON DE SOLEX

A HOME -- WHAT'S UP?, SNIPPETS FROM SABLET No Comments »

Nous avons reçu cette photo d’un solex abandonné aux alentours d’Avignon, peut-être celui de Lincoln Siliakus qui a posté quelques reportages minimalistes sur notre blog, auquel il contribue de temps à autre.
Aux dernières nouvelles, l’Australien devait présenter les 18 et 19 juillet le livre sur ses récentes pérégrinations dans les terroirs français depuis Chablis jusqu’aux côtes du Rhône, aux Journées du Livre de Sablet (Vaucluse).
Merci aux bloggers qui l’auraient vu (toujours coiffé d’un akubra*), ou auraient des nouvelles (cafés, associations de solexistes), de nous les poster au plus vite.

*
Chapeau australien traditionnel (vignette en bas à gauche)
mob21
image0012

LES QUATRE SAISONS DU BUVEUR : 1/4 — ÉTÉ

A HOME -- WHAT'S UP?, LIRE-VOIR-BOIRE -- WINE FOR THOUGHT No Comments »

PIERRE CHALMIN

pchalmin2

Écrivain brillant et rare, styliste de grande race, connaisseur de bouteilles et d’ivresse, Pierre Chalmin (ci-contre, photographié à son mariage) livre la première de ses préfaces non publiées aux Brèves de comptoir de Jean-Marie Gourio, dont le 2ème tome, L’Été, vient de paraître chez Pocket.

Celle de L’Automne, intitulée NOUS IRONS TRINQUER SUR VOS TOMBES sera en ligne ici fin août.


1.  FESTIVAL ESTIVAL — En règle générale on dit plus de conneries l’été que l’hiver, on est plus décontracté.
Homme ivre, toujours tu chériras la mer !
Nos accoudés au comptoir chérissent en effet les embruns, brouillards poétiques qu’évoque l’écume au bord des bocks. La saison venue, ils s’embarquent pour d’improbables Cythère, las accompagnés de leur épouse qui moins que jamais ressemble à Aphrodite… Périples où ils ne côtoient « que des pédés » en des « bleds ringards » où Paul Ricard n’a pas apporté la Civilisation.
Nos amies les femmes, « grosses vaches » peu ou trop mythologiques pour leur part, se confrontent et trémoussent dans une déplorable concurrence plus ou moins emmaillotée avec les indigènes : occasion pour le mâle français, dont l’infaillible goût est justement réputé, de constater que sa femelle est la pire de toutes. En automne, il ne l’avouera pas.
C’est la grande désillusion du Français en voyage : il ne séduit pas subitement. En dépit d’une flatteuse, séculaire, littéraire et finalement regrettable réputation, on le prend partout pour un Belge. Read More »

VIN KASHER ? 3 QUESTIONS À GABY DZIALOSZYNSKI

A HOME -- WHAT'S UP?, LIRE-VOIR-BOIRE -- WINE FOR THOUGHT 6 Comments »

DANIEL BERGER

Notre récent voyage-dégustation en Alsace nous a permis d’actualiser nos connaissances sur le vin kasher en posant 3 QUESTIONS à Gaby Dzialoszynski, délégué vinification pour le Consistoire de Strasbourg, qui intervient sur l’ensemble de l’Alsace et dans de nombreuses régions vinicoles françaises.
gaby-petit
1.    Qu’est-ce qu’un vin kasher ?
C’est un vin élaboré conformément aux prescriptions rituelles du culte hébraïque en respectant scrupuleusement les lois de la kasherout, le code des prescriptions alimentaires du judaïsme. La loi judaïque s’ancre dans une longue tradition qui n’a pas varié depuis les débuts du Talmud il y a 3000 ans, remontant plus avant encore, à l’époque où la tradition orale n’était pas transcrite. Selon cette tradition, tout comme le pain le vin est un produit sacré, et la cérémonie de sanctification les jours du Shabat et de fêtes religieuses s’effectue au-dessus d’une coupe de vin.
Les vins kasher sont élaborés comme les autres vins, mais avec des précautions supplémentaires. Tout le matériel est nettoyé méticuleusement par jets de vapeur — pompes, cuves, tuyauteries, pressoirs, matériel de mise en bouteille, etc. — afin d’éliminer toute « impureté ». Et les cuves de stockage sont détartrées, et purifiées par trois bains d’eau froide.
Seuls les délégués rabbiniques ou Shomrim, et éventuellement des étudiants talmudiques, sont aptes à effectuer, sous la responsabilité du viticulteur ou propriétaire, les diverses opérations de vinification — pressurage, tirage, filtrage, échantillonnage, collage, ouverture et fermeture des cuves, etc. —, jusqu’à la mise. Une fois les bouteilles bouchées, un ’’sceau rabbinique’’ est apposé sur la capsule et sur l’étiquette garantissant la certification kasher. Cela dit, nous recherchons la coopération avec les viticulteurs. Read More »